Cobra Bridge compact alarm Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Alarme antifurto per auto Cobra Bridge compact alarm. allarme compatto BRIDGE BRIDGE compacte alarme MANUALE Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
allarme compatto BRIDGE
BRIDGE compacte alarme
MANUALE INSTALLAZIONE E UTENTE
MANUEL D'INSTALLATION ET
POUR L'UTILISATEUR
CAR SECURITY
®
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - POUR L'UTILISATEUR

allarme compatto BRIDGEBRIDGE compacte alarmeMANUALE INSTALLAZIONE E UTENTEMANUEL D'INSTALLATION ETPOUR L'UTILISATEURCAR SECURITY®

Pagina 2

RI4DISATTIVAZIONE DEL SENSORE VOLUMETRICO AD ULTRASUONISe desiderate inserire il sistemadi protezione lasciando i vetriaperti o se un passeggero resta

Pagina 3 - CONTENUTO DEL KIT

RI5Se il codice immesso é corrispondente al Vostro codice PIN il sistema si disinserisce341412123234ONONOK++=MAX 7 SEC.OFFOFF ON ONESEMPIOPIN CODEON O

Pagina 4 - LE KIT CONTENT

RI6PROCEDURA DI ABBINAMENTO DI NUOVI RADIOCOMANDI(autoapprendimento)In caso di smarrimento o di malfunzionamento di un radiocomando è possibile sosti

Pagina 5 - Installazione:

RI7341412123234ONONOK++=MAX 7 SEC.OFFOFF ON ONESEMPIOPIN CODEON ONON ONaPIN CODE = 2341 ON 3 SEC.ON ONOFFOFFIGNON ONOFFOFFIGNON ONOFFOFFIGNbcdeLED ON

Pagina 6 - CONDITIONS DE GARANTIE

RI8ANTIDISTRAZIONE (se attivata)La funzione antidistrazione (se attivata) provoca l'inserimento automatico del sistema diprotezione se, dopo un i

Pagina 7 - INTRODUZIONE

RI9SMARRIMENTO DEI RADIOCOMANDIIn caso di smarrimento di entrambi i radiocomandi sarete comunque in grado dieffettuare un disinserimento di emergenza.

Pagina 8 - ISTRUZIONI IN BREVE

RI10CARATTERISTICHE TECNICHE DEL SISTEMA(allarme e sensore volumetrico)Tensione di alimentazione nominale 12VDCTensione di esercizio 9/16VDCConsumo pe

Pagina 9 - FUNZIONI PARTICOLARI

RF11UTILISATION ET ENTRETIEN DU SYSTEMEINTRODUCTIONL’élément principal du système est l’alarme compacte qui réunit, la centrale, les capteurset la sir

Pagina 10

RF12INSTRUCTIONS EN BREFSMISE EN SERVICE DU SYSTEME DE PROTECTION.En appuyant sur la touche A de la radio-commande vous aurez:• deux clignotementsdes

Pagina 11 - PIN CODE

RF13FONCTIONS PARTICULIERES.MISE EN SERVICE AUTOMATIQUE DE L’ANTI-DEMARRAGE ( si programmée )Si la mise en service automatique à été programmée, 60 se

Pagina 12 - (autoapprendimento)

LA PROTEZIONE TOTALE DELLA VOSTRA AUTOCongratulazioni per aver acquistato un sistema di allarme Cobra.Questo prodotto ha superato tutti i più severi t

Pagina 13

RF14EXCLUSION DE LA VOLUMETRIE PAR ULTRASONSSi vous souhaitez laisser levéhicule avec les vitresouvertes, ou si un passagerreste à l’intérieur del’h

Pagina 14 - MEMORIA DI ALLARME

RF15Si le code est correct, le système se mettra en position hors service341412123234ONONOK++=MAX 7 SEC.OFFOFF ON ONEXEMPLE DECODEPERSONNELON ONON ONa

Pagina 15

RF16PROCEDURE DE PROGRAMMATION DE NOUVELLES RADIO-COMMANDES(auto-aprentissage)En cas de perte ou dysfonctionnement d’une radio-commande il est possibl

Pagina 16 - CAPITOLATI ASSICURATIVI

RF17341412123234ONONOK++=MAX 7 SEC.OFFOFF ON ONON ONON ONa ON 3 SEC.ON ONOFFOFIGNON ONOFFOFIGNON ONOFFOFIGNbcdeLED ON X 2LED ON X 3LED ON X 4LED ON X

Pagina 17 - INTRODUCTION

RF18ANTI-DISTRACTION (si programmé)La fonction anti-distraction met en service votre système d’alarme si vous l’avezdésactivé accidentellement. En eff

Pagina 18 - INSTRUCTIONS EN BREFS

RF19PERTE DES RADIO-COMMANDES.En cas de pertes des radio-commandes il est toujours possible de désactiver lesystème en utilisant la procédure de secou

Pagina 19 - FONCTIONS PARTICULIERES

RF20CARACTERISTIQUES TECHNIQUES(Système d’alarme et capteurs à ultrasons)- Tension d’alimentation nominale 12 V DC- Tension d’exercice 9 / 16 V DC-

Pagina 20

SCHEMI DI COLLEGAMENTOSCHEMAS DE MONTAGE

Pagina 21 - PERSONNEL

R22CHIUSURE CENTRALIZZATE - FERMETURES CENTRALISÈESPOSIZIONEPOSITIONK14 VIOLA / ARANCIO VIOLET / ORANGEK15 GIALLO / NERO JAUNE / NOIRK1 VIOLA VIOLETK2

Pagina 22 - (auto-aprentissage)

R23POSIZIONEPOSITIONK14 VIOLA / ARANCIO VIOLET / ORANGEK15 GIALLO / NERO JAUNE / NOIRK1 VIOLA VIOLETK2 ARANCIO ORANGEK3 GRIGIO / NERO GRIS / NOIRCOLOR

Pagina 23

CONTENUTO DEL KIT(solo per 7803 - 7903 -7913 - 7908 -7918)opzionaleopzionale(solo se previsto)Chiave elettronica d'emergenzaTestine ultrasuoniCen

Pagina 24 - MEMOIRE D'ALARME

R24CONNEXION DE L'AVERTISSEUR AVEC RELAIS D'ORIGINECOLLEGAMENTO DELL'AVVISATORE ACUSTICO A COMANDODIRETTOAVVISATOREACUSTICOORIGINALEAVE

Pagina 25 - REMPLACEMENT DE LA PILE

R25COLLEGAMENTO USCITA ACCESSORI (TASTO B)CONNEXION SORTIE ACCESSOIRES (TOUCHE B)K4 BIANCO / ROSSOK4 BLANC / ROUGE+ / –85 86 30 87USCITA PER COMANDO:-

Pagina 26 - NORMES INTERNATIONALES

R26FISSAGGIO CENTRALE D'ALLARME - FIXATION DE LA SIRÈNEINGOMBRO MASSIMO:40 ÷ 45 mmPROFONDEUR NÉCESSAIRE:40 ÷ 45 mm∅ 16 mm1,5 ÷ 4,5 mm40 ÷ 45 mmO

Pagina 27 - SCHEMAS DE MONTAGE

R27COLLEGAMENTO PER SENSORE ANTISOLLEVAMENTO E IPERFREQUENZACONNEXION POUR CAPTEUR ANTISOULEVEMENT ET HYPERFRÉQUENCERMONTAGGIO DEL MODULO IPERFREQUENZ

Pagina 28 - CHIUSURE CENTRALIZZATE

R287901 7902 7903 79047802 7803 78047801✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓Uscita avvisatore acustico (filo rosso /bianco)Sortie avertisseur d'origine (fil rouge /

Pagina 29

R297916 7917 7918 79197911 7912 791379147906 7907 7908 7909✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓

Pagina 31 - ACUSTICO

RI31ATTENZIONE !Questo prodotto é configurato per soddisfare i requisiti della Direttiva Europea per i siste-mi di allarme. L'utilizzazione della

Pagina 32 - FIXATION DE LA SIRÈNE

RI32SENSORE VOLUMETRICO AD ULTRASUONI (rif. B)Le testine possono essere installate sui montanti del parabrezza anteriore o po-steriore, preferibilment

Pagina 33

RI33COLLEGAMENTI ELETTRICIComunque si esegua la giunzione di due o più cavi raccomandiamo la massimaattenzione perché sia effettuata nel modo migliore

Pagina 34 - Sortie commande vitres

R(seulement pour7803 / 7903 / 7913/ 7908 / 7918)Centrale d’alarmeRadio-commandesPanneau de contrôleClé électronique de secoursCapteurs à ultrasonsCapt

Pagina 35 - 7906 7907 7908 7909

RI34PROGRAMMAZIONELe caratteristiche di funzionamento di questo allarme sono programmabili. Non vi é alcundip switch o trimmer da posizionare o regola

Pagina 36

RI35111111111111ONONOK++=MAX 7 SEC.OFFOFF ON ONESEMPIOPIN CODEON ONON ONaPIN CODE = 2341 ON 3 SEC.ON ONOFFOFFIGNON ONOFFOFFIGNON ONOFFOFFIGNbcdeLED ON

Pagina 37 - ATTENZIONE !

RI36dovi che avete immesso il codice personale (PIN) corretto. Passare al punto 6.5. Se vi sono chiavi elettroniche già abbinate girate la chiave di a

Pagina 38 - PULSANTE COFANO

RI37TABELLE DI PROGRAMMAZIONETABELLA DEI MODIModoA = 1 lampeggioB = 2 lampeggiC = 3 lampeggiD = 4 lampeggiE = 5 lampeggiF = 6 lampeggiG = 7 lampeggiH

Pagina 39 - COLLEGAMENTI ELETTRICI

RI38PROCEDURA DI ABBINAMENTO DI CHIAVI ELETTRONICHE D' EMERGENZA(autoapprendimento)Le chiavi elettroniche sostituiscono il radiocomando a tutti

Pagina 40 - PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE

RI39341412123234ONONOK++=MAX 7 SEC.OFFOFF ON ONESEMPIOPIN CODEON ONON ONaPIN CODE = 2341 ON 3 SEC.ON ONOFFOFFIGNON ONOFFOFFIGNON ONOFFOFFIGNbcdeLED ON

Pagina 41

RI40ANTIDISTRAZIONE (se attivata)La funzione antidistrazione provoca l'inserimento automatico del sistema di protezio-ne se, dopo un inserimento

Pagina 42

RI41CONTROLLO FUNZIONALEDELL’INSTALLAZIONEEffettuare i controlli nella sequenzaindicata, dopo aver chiuso porte,cofano e bagagliaio.Le operazioni di

Pagina 43 - TABELLA FUNZIONI

RI42CONTROLLO FUNZIONALE DELSENSORE ASSORBIMENTO CORRENTE(se attivato)Effettuare i controlli nella sequenzaindicata, dopo aver chiuso porte,cofano e b

Pagina 44

RI43CONTROLLO FUNZIONALE DELSENSORE AD ULTRASUONIEffettuare i controlli nella sequenzaindicata, dopo aver chiuso porte,cofano e bagagliaio.Le operazio

Pagina 45

RPag.Utente:IntroduzioneIstruzioni in breveFunzioni particolariDisattivazione del sensore volumetrico ad ultrasuoniProcedura di disinserimento/emergen

Pagina 46 - ACCENSIONE LUCE DI CORTESIA

RI44RICERCA GUASTIDIFETTONon si chiudono i vetriSi verificano falsiallarmiNon funziona il sensoredi assorbimentoNon funziona ilradiocomando.CAUSAErrat

Pagina 47 - PER TUTTE LE VERSIONI

RF45ATTENTION!Ce produit est programmé pour répondre aux exigences des réglements Européens(95/56 et 95/54) pour les systèmes de protection contre le

Pagina 48 - PER TUTTE LE VERSIONI

RF46CAPTEUR VOLUMETRIQUE PAR ULTRASONS ( réf. B )Positionnez les capteurs à ultra-sons sur les montants latéraux, de préférence enhauteur.Il est fonda

Pagina 49 - 7908 - 7918

RF47CONNEXIONS ELECTRIQUESLa connexion des câbles demande une attention particulière pour assurer la fiabilitéde toute l’installation. L’utilisation d

Pagina 50 - RICERCA GUASTI

RF48PROGRAMMATION.Les caractéristiques de fonctionnement de l’alarme sont programmables. Laprogrammation ne se fait pas par des interrupteurs (switch)

Pagina 51 - ATTENTION!

RF49111111111111ONONOK++=MAX 7 SEC.OFFOFF ON ONON ONON ONaCODE PIN = 2341 ON 3 SEC.ON ONOFFOFFIGNON ONOFFOFFIGNON ONOFFOFFIGNbcdeLED ON X 1OFFOFFOFFOF

Pagina 52 - POUSSOIR CAPOT

RF50s’allumera fixe pour vous indiquer que le Code Personnel ( PIN ) est correct etque la clef a été reconnue.6. Appuyer sur la touche A de la radio-c

Pagina 53 - CONNEXIONS ELECTRIQUES

RF51TABLEAUX DE PROGRAMMATIONLE TABLEAU MODEModeA = 1 clignotementB = 2 clignotementsC = 3 clignotementsD = 4 clignotementsE = 5 clignotementsF = 6 cl

Pagina 54 - PROCEDURE DE PROGRAMMATION

RF52PROCEDURE DE PROGRAMMATION DES CLEFS ELECTRONIQUES DESECOURS (AUTO-APPRENTISSAGE )Les clefs électroniques de secours remplacent les radio-comman

Pagina 55 - CODE PIN = 2341

RF53341412123234ONONOK++=MAX 7 SEC.OFFOFF ON ONON ONON ONa ON 3 SEC.ON ONOFFOFIGNON ONOFFOFIGNON ONOFFOFIGNbcdeLED ON X 2LED ON X 3LED ON X 4LED ON X

Pagina 56

RFICONDIZIONI DI GARANZIAIl prodotto é coperto da garanzia 12 mesi a partire dalla data di acquisto certificata dallo scontrino dicassa o da una fattu

Pagina 57 - TABLEAUX DE PROGRAMMATION

RF54ANTI-DISTRACTION ( si programmée ).La fonction anti-distraction réactive le système d’alarme si, après desactivationpar la radio-commande, aucune

Pagina 58

RF55ABABTEST FONCTIONNEL DE L’INSTALLATIONFermez les portes, le capot et le coffre,et suivre la procédure indiquée. Toutesles opérations doivent être

Pagina 59

RF56ABABPOUR TOUS LES MODELESAttendez plus de 40 secondes, puis ouvrez le coffre(la lampe du coffre s’allume)La sirène sonneActivez le système en appu

Pagina 60 - LIGNE SERIE

RF57ABABTEST FONCTIONNEL DE LAPROTECTION A ULTRASONSBaissez les vitres d’environ 20 cmpuis fermez portes, capot et coffre,et suivre la procédure indiq

Pagina 61

RF58DEFAUTLes vitres ne se fermentpas.Déclenchementsintempestifs.La détection deconsommation decourant nefonctionne pas.La radiocommande nefonctionne

Pagina 62 - CONSOMMATION DE COURANT

CONTROLLI ANNUALI DEL SISTEMAVERIFICATIONS ANNUELS DU SYSTÈMECAR SECURITY®DESCRIZIONE PRODOTTO DESCRIPTION DU PRODUITA/c NO.CERTIFICATO DI INSTALLAZIO

Pagina 63

DECLARATION OF CONFORMITYWe DELTA ELETTRONICA S.p.Aregistered office atvia Astico 41I - 21100 VARESEdeclare that- transmitter 7777, short range devic

Pagina 64 - SOLUTION

Approv. NoRTT/D/X1377ALR 96130FI9608013397 0039 PPL 0G130417JNL 96120670DGPGF/4/2/03/338553/FO/NO96000844-RICP-003TC-97pendingUe 960214BAKOM 96.1116.K

Pagina 65 - CERTIFICATO DI INSTALLAZIONE

Cod. 06DE1260C del 06/98ATTENTION !CONSERVEZ VOTRE CODE « PIN » (Code Personnel) avec vos documents(permis de conduire, certificat d’immatriculation),

Pagina 66 - DECLARATION OF CONFORMITY

RI1USO E MANUTENZIONE DEL SISTEMAINTRODUZIONEIl principale elemento del sistema é un allarme compatto che incorpora sensori e sire-na. Una batteria ga

Pagina 67 - Organization

RI2ISTRUZIONI IN BREVE INSERIMENTO• Premendo il pulsante A del radiocomando si bloccano le porte (se il veicolo è dotatodi chiusura centralizzata).•

Pagina 68 - ATTENTION !

RI3FUNZIONI PARTICOLARIINSERIMENTO AUTOMATICO ANTIAVVIAMENTO (se attivato)Se la centrale è stata programmata con l’inserimento automatico il blocco mo

Commenti su questo manuale

Nessun commento